Diégèse |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
lundi 10 décembre
2012 |
|
|
|
|
2012 |
ce
travail est commencé
depuis 4728 jours
(23
x 3 x 197 jours) |
et
son
auteur est en vie
depuis 19181
jours
(19181 est un nombre premier) |
ce
qui représente 24,6494% de la vie de l'auteur |
|
hier |
|
|
|
|
L'atelier du
texte |
demain |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ce
qui s'écrit |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Mathieu |
Je
garde des traces de ce temps ancien où je faisais de la politique et
que j'étais en permanence, ou presque en permanence, en représentation.
Alors, je
souris et je souris encore me demandant soudain à qui s'adresse ce
sourire et cette seule interrogation suffit à me rendre hypocrite, et
je souris faussement, et mon sourire se fige en une grimace niaise.
Je ne sais plus quoi dire. Je n'ai rien à dire. |
Gustav |
Je
ne souris pas. Je
regarde les
fleurs rouges
et bleues du vieux tapis râpé perdu dans une cacophonie de la
pensée qui tourne court,
et je parviens à peine à dire autre chose que rien. Je me mets sur
pause. Et
puis ça va, le
temps passe. |
Noëmie |
Le
temps passe dans la confusion. Pourtant, il y a le rêve aussi
mais du rêve, je
n'en sais rien et
je ne veux pas le savoir, je ne veux rien en savoir. |
Daniel |
Nous sommes les
derniers touristes d'Amantea dans un hôtel qui ne me dit pas
grand chose. Gustav aujourd'hui se souvenait très bien
du nom de
cette ville de Calabre, Amantea. C'est le poids du signifiant. Dans
le travail de l'écriture, c'est toujours le signifiant qui sauve. C'est
ainsi que Barthes
oppose l'œuvre, son écriture, au monde, c'est à dire à la mondanité, à
la bêtise, c'est à dire à la vulgarité. Le signifiant perd ou
sauve. Le sens divertit. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
10 décembre |
|
|
|
|
|
|
|
2009 |
2008 |
2007 |
2006 |
2005 |
2004 |
2003 |
2002 |
2001 |
2000 |
... il se
souvenait très bien du nom de
cette ville de Calabre, Amantea... |
Il y a
le rêve aussi... |
Et
puis ça va, le
temps passe. |
Je
n'en sais rien et
je ne veux pas le savoir, je ne veux rien en savoir. |
|
|
|
Je
suis le dernier touriste d'Amantea dans un hôtel qui ne me dit pas
grand chose. |
... cacophonie
de la pensée donc qui tourne court,
parvient à peine à dire autre chose que rien. |
Je
regarde les
fleurs rouges
et bleues du vieux tapis râpé... |
|
|
|
|
|
|
|
|
2011 |
2010 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Je
souris et je souris encore me demandant soudain à qui s'adresse ce
sourire et cette seule interrogation suffit à me rendre hypocrite, et
je souris faussement, et mon sourire se fige en une grimace niaise.
|
Barthes
oppose l'œuvre, son écriture, au monde, c'est à dire à la mondanité, à
la bêtise, c'est à dire à la vulgarité. |