Diégèse | |||||||||
dimanche 12 février 2017 | 2017 | ||||||||
ce travail est commencé depuis 6253 jours (132 x 37 jours) | et son auteur est en vie depuis 20706 jours (2 x 3 x 7 x 17 x 29 jours) | ||||||||
ce qui représente 30,1990% de la vie de l'auteur | deux mille neuf cent cinquante-huit semaines de vie | ||||||||
hier | L'atelier du texte | demain | |||||||
Les mots de l'arabe qui sont en moi | Le tableau des mots | ||||||||
43 | وَطَن | patrie | Aucune trace
de « pères » dans le mot arabe que l'on traduit par
« patrie ». Il s'agit à la racine du lieu où l'on réside, où l'on a ses habitudes. |
||||||
waTan | |||||||||
La
transcription des mots arabes obéit à un système inventé par l'auteur,
dont on peut trouver une explication ici. Il est aussi possible d'entendre la prononciation des termes arabes en les copiant et en les collant ensuite ici ou ici |
|||||||||
12 février | |||||||||
2009 | 2008 | 2007 | 2006 | 2005 | 2004 | 2003 | 2002 | 2001 | 2000 |
|
|
|
2016 | 2015 | 2014 |
2013 | 2012 | 2011 | 2010 |