Diégèse | |
|
|
|
|
||||
mardi 21 mars 2017 | |
|
|
|
2017 | ||||
ce travail est commencé depuis 6290 jours (2 x 5 x 17 x 37 jours) | et son auteur est en vie depuis 20743 jours (20743 est un nombre premier) | ||||||||
ce qui représente 30,3235% de la vie de l'auteur | |
||||||||
hier | |
|
|
|
L'atelier du texte | demain | |||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Les mots de l'arabe qui sont en moi | Le tableau des mots | ||||||||
80 | عزيزي | mon chéri | Le locuteur francophone ne pourra, malgré tout et malgré lui, se départir du signifiant : le chéri sera toujours celui qui, littéralement : « a zizi. » | ||||||
Aazizi | |||||||||
|
|
|
|
|
|
||||
La
transcription des mots arabes obéit à un système inventé par l'auteur,
dont on peut trouver une explication ici. Il est aussi possible d'entendre la prononciation des termes arabes en les copiant et en les collant ensuite ici ou ici |
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
21 mars | |
|
|
|
|
|
|
||
2009 | 2008 | 2007 | 2006 | 2005 | 2004 | 2003 | 2002 | 2001 | 2000 |
|
|
|
2016 | 2015 | 2014 | 2013 | 2012 | 2011 | 2010 |