Diégèse | |||||||||
mardi 26 novembre 2019 | 2019 | ||||||||
ce travail est commencé depuis 7270 jours (2 x 5 x 727 jours) | et
son
auteur est en vie
depuis 21723
jours (3 x 13 x 557 jours) |
||||||||
ce qui représente 33,4668% de la vie de l'auteur | |||||||||
hier | L'atelier du texte | demain | |||||||
Des Métaphores propitiatoires | 330 | ||||||||
Mathieu Diégèse | |||||||||
Nous aborderons pour clore cet ouvrage la question de « l'extension métaphorique », expression par laquelle nous affirmons que la métaphore est présente dans tout énoncé, ne serait-ce que sous la forme de traces, comme celles que révèlent pour certains aliments des analyses biologiques poussées. Prenons par exemple la fin de la phrase qui précède : « analyses biologiques poussées ». Il semble assez évident que le terme « poussé(es) » est métaphorique et que personne dans un laboratoire n'a jamais vraiment poussé quoi que ce soit sinon un chariot avec du matériel et des éprouvettes. Soit. Prenons alors le terme « éprouvette ». Il porte trace de métaphore et celle-ci réside dans le suffixe. On peut même penser que le suffixe « -ette » est d'essence métaphorique. Signifiant la petitesse, il avait son pendant en « -et ». Remarquons cependant que si « -ette » fait encore florès, « -et » est vieilli et en voie avancée d'obsolescence. On le trouve encore, en cherchant bien, dans « coquinet », qui, du coup, en deviendrait presque efféminé. Car, la langue est sexiste et ce sexisme peut évidemment être porté par les métaphores incluses dans les suffixes. Il suffit de penser un instant au suffixe « -asse » pour s'en convaincre. Mais, penserez-vous peut-être et même certainement, où se trouve la métaphore dans « -asse » ? Les détours de l'étymologie nous apprennent que ce suffixe est associé à la dépravation. Ainsi, dès lors que l'on qualifie, par exemple, la chevelure d'une personne de « filasse » ou, pire, de « blondasse », on traite cette même personne, avec plus ou moins d'intensité, de « salope ». Sinon, la chevelure ne sera que peu fournie et blonde. On remarquera dans le même temps que le terme « brunasse », pour exister, est d'usage plus rare et que l'on peut même admettre qu'une « brunasse » serait une brune (homme ou femme) porteur-euse des mêmes caractéristiques que la « blondasse ». Admettons donc dans le même temps que le suffixe « -asse » est essentiellement métaphorique et que son usage le montre amplement. | |||||||||
Toute la collection | 4e de couverture | ||||||||
Kafka détestait
les
métaphores. Des auteurs comme Pierre Brunel ont, avec d'autres, étudié
le lien profond entre « métaphore » et
« métamorphose » au sein des mythes, notamment. D'autres
linguistes
ont montré que le langage n'était jamais, ou très rarement, strictement
dénotatif. Personne ne dit jamais« la fenêtre est ouverte »
pour signifier seulement que « la fenêtre est ouverte » et la
phrase peut signifier
qu'il fait froid, que des animaux peuvent rentrer, que quelqu'un est
passé par la fenêtre, que cette fenêtre ouverte était un signal convenu
entre des conjurés, des espions... Mais, ce que Mathieu Diégèse
dissèque avec attention dans cet ouvrage, c'est le rapport subtil que
la métaphore entretient avec le temps qui passe. Sa thèse est qu'elle
est« propitiatoire ». « Propitiatoire », on le
sait, signifie littéralement « destiné à rendre la divinité
propice ». La métaphore est
donc à la fois magique et sacrificielle, et ce, dans les circonstances
les plus triviales de notre vie langagière. Mathieu Diégèse ajoute ici une pierre décisive à l'édifice patient de l'analyse de nos pratiques linguistiques. |
|||||||||
26 novembre | |||||||||
2009 | 2008 | 2007 | 2006 | 2005 | 2004 | 2003 | 2002 | 2001 | 2000 |
2018 |
2017 |
2016 |
2015 |
2014 |
2013 |
2012 |
2011 |
2010 |