Diégèse




lundi 24 janvier 2011



2011
ce travail est commencé depuis 4042 jours (2 x 43 x 47 jours) et son auteur est en vie depuis 18495 jours (33 x 5 x 137 jours)
ce qui représente 21,8546% de la vie de l'auteur
hier



L'atelier du texte demain










Ce qui s'écrit

La maxime du jour Toutes nos qualités sont incertaines et douteuses en bien comme en mal, et elles sont presque toutes à la merci des occasions.

François de La Rochefoucauld - Maximes

Gustav J'ai demandé à refaire ce voyage, toujours ce même voyage. Mais ce n'était pas pour retrouver mes souvenirs perdus. C'était que désormais sans souvenirs personnels, j'étais à la merci des souvenirs des autres et que les souvenirs des autres ne sont surtout que des préjugés.
Le parti pris publicitaire





Il s'agit d'une voiture. L'argument de vente est sa modularité. Elle peut transporter jusqu'à sept personnes adultes. Elle coûte moins de 15 000 €. Tels seraient le dénoté, l'information, le contractuel. Il suffit ensuite d'observer, de repérer, de remarquer ce qu'il y a en plus et aussi, ce qui manque pour compléter le message. La publicité est en langue allemande sous-titrée sauf le prix, qui est énoncé en français mais avec l'accent allemand. Même le mot « Opel » qui clôt le film est prononcé à l'allemande par un allemand.
Le connoté aussi est simple : voiture allemande = qualité = prix élevé, or cette voiture est allemande donc de qualité mais pas (si) chère.
Mais il ne s'agit là que du connoté positif or « allemand » pour un Français peut aussi être culturellement connoté négativement. La publicité évite ainsi soigneusement ce qui pourrait produire chez le spectateur client des images négatives. Ainsi, l'argument de vente pour un monospace est le plus souvent la famille. Ici, il n'y a pas d'enfants. Les Allemands sont blonds. Un seul des personnages, une femme, la plus petite, est blonde et d'une blondeur discrète. Pourquoi éviter le thème de la famille ? L'image de la famille allemande avec trois enfants blonds a été surexposée par les Nazis.
Alors, il faut oublier l'image pour n'écouter que le son : ein, zwei, drei, vier, fünf, sechs, sieben... und zwei, und wieder fünf, sieben, hop oder vier, oder zwei, oder fünf, sieben, vier, drei, sieben, ein... Soit. On peut monter à sept dans cette voiture, aisément. Toutes les combinaisons sont possibles. Toutes ? Sauf une apparemment. Les personnages ne sont jamais six dans la voiture.
Il n'y a aucune explication fonctionnelle à ce qu'ils ne soient pas six. Mais c'est qu'en allemand, « six » se dit « sechs », qui n'est prononcé qu'une seule fois et ce qu'un Français entend comme le signifiant « sexe ». Ainsi, ce qui manque... c'est le sexe. Ce que dit ce film, c'est que cette voiture est pratique mais qu'elle n'est pas sexy.












24 janvier






2009 2008 2007 2006 2005 2004 2003 2002 2001 2000
Nous ne parlions jamais d'amour non plus. Est-ce que les personnages pourraient avoir une lecture politique de leur statut ?
Raconte-moi son histoire, l'histoire de l'homme sur l'image. Où est Auschwitz et la peine insoutenable des enfants tués qui arrivent serrant une peluche dans leurs bras ? C'est donc pour mieux me connaître que tu te détournes ?












2010









Cette incarnation, qui peut concerner les personnages et aussi les personnages de la mémoire, c'est la mystique du texte.